Малкан Исмаилова. Стихи

Судьба – летящая стрела

***
Не приняла я сердцем Дуньи* ложь –
И тех, кто Вечность
принимал за грош.
Война гремела, падали цветы…
И Родину спасали я и ты.
Стоит Вселенная на запятых,
В моих ладонях шар земной затих.
О чем тебе хотела я сказать,
Нам лучше бы, наверное, не знать…
***
Тебе опять не до себя,
Не до любимых…
Зовут и долг, и честь тебя –
Пути на минах.
Цветы не пахнут, как вчера,
И звезды меркнут.
Судьба – летящая стрела,
Я – взмах, ты – беркут!
Не устает гудеть молва
И лучших косит.
Вопросом стали все слова
На вязкой оси.
Как мне хотелось быть с тобой –
И в град – но рядом.
Стоять за истину горой –
Мне это надо!
***
Кто теперь увидит, мама,
Скошенную прядь?
И посаженную дочкой
Кукурузу в ряд?
Кто в тиши ночной закроет
На замочек дверь,
За побелку кто «спасибо»
Скажет мне теперь?
В тяжкий вечер не погладишь
Ты мое плечо,
Только ты была бы рядом –
Все бы ничего!

Только бы еще разочек
Мамочку обнять,
Целовать в слезах счастливых
Лоб ее опять.
И о том бы говорила
Мама, и о сем…
О корове и о курах,
Пусть бы ни о чем!
Поругала бы, родная,
Доченьку свою.
Запоздало,
Виноватая кругом, стою.
***
Мне не присуща роль марнаны**,
Снохой для всех привыкшей быть.
Что нам делить? Всевышний с нами!
Душою тут не покривить.
«Не обмани мои надежды», –
Шепчу сама себе в мольбах.
Такой я буду, как и прежде –
Покорной, с искоркой в глазах.
Доверив боль святыне Мекки,
Вернулась я совсем другой.
Ничто все горестные веки –
Простилась в Мекке я с тоской.
И боли в мире нет отныне,
Мой сын нашел свою звезду.
Я к маленькой моей Амине
Опять, счастливая, бегу.
***
Неси меня туда, строка,
Где боли нет, где нет страданий.
Где с небом дружат облака.
Где все, как велено – на равных.
Где бы весна была весной,
Звезда сияла бы без страха.
Где был бы всяк самим собой
И поминали бы Аллаха.
Где уголок бы приобрел
Дом потерявший с колыбели,
Где королем бы был король
Не на словах – на самом деле.
Где бы такие, как Муслим,
С улыбкой кроткой день встречали,
И знали бы, что рядом с ним
Нет горести и нет печали.

*Дунья (араб., чеч.) – земная жизнь.
**Марнана (чеч.) – свекровь.
Вайнах №2 печатная версия, №6 электронная версия

Оставить комментарий

Ваш E-mail будет скрыт. Отмеченные поля обязательны к заполнению *

*

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

Вверх